Мы уже говорили про разнообразие сетевых коммуникаций. Много различных систем должны общаться между собой, используя один язык общения. Кроме этого, они должны одинаково понимать этот язык.
Люди часто думают, что язык тела универсален, но это не так. Вспоминаю своё раннее детство, когда мы с отцом были в Болгарии. Мы сидели за столом в парке, в Софии, когда к к нам подошёл продавец, предлагая купить порцию жаренного миндаля.
В то время я почти не говорил по-болгарски, и вместо того, чтобы сказать нет, я начал мотать головой по сторонам, что считается общепринятым символом отказа. Продавец быстро начал готовить нам порцию миндаля.
Затем я вспомнил, как мне говорили, что мотание головой по сторонам в Болгарии означает символ согласия, т.е. слово да. Я быстро начал мотать головой вверх-вниз. Продавец заметил это и ушёл. Для не информированного читателя скажу, что я не изменял язык тела: я продолжал использовать мотание головой в качестве языка общения. Что сменилось, так это значение слов языка тела. Вначале, я и продавец использовали один язык, используя совершенно разное понимание слов. Мне пришлось немного изменить свою интерпретацию этого языка, для того чтобы продавец смог меня понять.
Тоже самое и с компьютерами: одни и те же символы могут иметь разное, иногда даже противоположное значение. Следовательно, для того, чтобы два компьютера понимали друг друга, они должны использовать не только одинаковый язык, но одну и ту же интерпретацию этого языка.
Пред. | Начало | След. |
Сокеты | Уровень выше | Протоколы |
Этот, и другие документы, могут быть скачаны с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.
По вопросам, связанным с FreeBSD, прочитайте документацию прежде чем писать в <questions@FreeBSD.org>.
По вопросам, связанным с этой документацией, пишите <doc@FreeBSD.org>.
По вопросам, связанным с русским переводом документации, пишите в рассылку <frdp@FreeBSD.org.ua>.
Информация по подписке на эту рассылку находится на сайте проекта перевода.